Keine exakte Übersetzung gefunden für باحث اجتماعيَ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch باحث اجتماعيَ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je voulais être sociologue.
    أردتُ أن أكونَ باحثةً اجتماعيّة
  • b) Formation de 20 travailleurs sociaux d'organisations partenaires aux techniques d'aide aux enfants qui travaillent grâce à la fourniture de services ou l'orientation vers d'autres institutions;
    (ب) تدريب 20 باحثة اجتماعية من المؤسسات المشاركة على كيفية التعامل مع الأطفال العاملين ومساعدتهم عبر المؤسسات المشاركة أو إحالتهم إلى مؤسسات أخرى؛
  • − La nomination d'un spécialiste ou d'un sociologue au Bureau de la vigilance sociale et intervention sous l'égide dudit spécialiste ou sociologue pour protéger les mineurs (al. j).
    فقرة (ي) تنص على أن (يعين كل أخصائي أو باحث اجتماعي يلحق بمكتب المراقبة الاجتماعية والعمل برعاية الأحداث بناء على أمر من الاجتماعي).
  • a) Élaboration de manuels et de programmes spécialisés concernant les domaines de la protection de l'enfance que couvre le Protocole, à l'intention des travailleurs sociaux, des juges, des policiers, des éducateurs, des superviseurs d'institutions sociales, des chercheurs spécialisés dans le social, des médecins et des prestataires de services de tourisme;
    إعداد أدلة وبرامج متخصصة حول المجالات التي يغطيها البروتوكول الفعلية في مجال حماية الطفل ويشمل ذلك الاجتماعيين، القضاة وكلاء النيابة، الشرطة، المعلمين، مشرفي المؤسسات الاجتماعية والباحثين الاجتماعيين، الأطباء المتخصصين، القائمون على خدمات السياحة.
  • Un groupe consultatif d'éminents chercheurs, créé à cette occasion, s'est réuni plusieurs fois en 2003 et 2004.
    وشُكل فريق استشاري يتألف من باحثين مرموقين، وعُقدت اجتماعات له في عامي 2003-2004.
  • Il lui recommande aussi de développer des programmes systématiques de sensibilisation, d'éducation et de formation portant sur les dispositions du Protocole facultatif, à l'intention de tous les professionnels travaillant avec et pour les enfants, tels que les personnels de la santé, les travailleurs sociaux, les enseignants, les fonctionnaires travaillant avec et pour les enfants demandeurs d'asile et migrants en provenance de pays touchés par un conflit armé, les avocats et les juges.
    كما توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج منهجية لرفع مستوى الوعي والتثقيف والتدريب على أحكام البروتوكول الاختياري لجميع الفئات المهنية ذات الصلة العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، كالموظفين الصحيين والباحثين الاجتماعيين والمدرسين والهيئات العاملة مع الأطفال ملتمسي اللجوء والأطفال المهاجرين ومن أجلهم والوافدين من بلدان متضررة بالنزاعات المسلحة، والمحامين والقضاة.
  • Dans le cadre de ce projet, une réunion de chercheurs sera organisée en Afrique du Sud en août 2007, au cours de laquelle seront présentés et examinés des projets de recherche.
    وكجزء من هذا المشروع، سوف يُنظم اجتماع للباحثين في جنوب أفريقيا، في آب/أغسطس 2007، لعرض ومناقشة مشروع العمل البحثي الذي يجري الاضطلاع به.
  • Il a vocation d'être un lieu de rencontre pour les chercheurs qui s'occupent des questions relatives aux femmes et à l'égalité entre les sexes et pour les étudiants qui œuvrent dans ce domaine dans le cadre de leur discipline.
    والغرض من المركز هو أن يكون مكان اجتماع للباحثين العاملين في المسائل المتعلقة بالمرأة وبنوع الجنس، وكذلك للطلاب العاملين في المجالات ذات الصلة بالمنظورات المتعلقة بالمرأة ونوع الجنس في مجالات موضوعات دراساتهم.
  • La réunion a rassemblé d'éminents spécialistes du domaine, ainsi que des professionnels ayant une solide expérience sur le terrain, acquise dans les pays en développement, qui ont examiné différents aspects de l'expression culturelle et fait des recommandations sur l'action à mener.
    وضم الاجتماع باحثين بارزين في هذا الميدان فضلا عن الممارسين من ذوي الخبرات العملية الواسعة من البلدان النامية، والذين ناقشوا مختلف جوانب مسألة التعبير عن الثقافة ووضعوا توصيات للاضطلاع بالأعمال المقبلة في هذا المجال.
  • Afin de préparer l'établissement du présent rapport, le Comité de rédaction a déployé de nombreux efforts pour collecter et analyser des données statistiques et pour organiser des sessions de travail avec des organismes gouvernementaux, des organisations sociopolitiques, des personnes représentant des femmes de tous les groupes sociaux, des spécialistes et des travailleurs sociaux, afin de bénéficier de leurs apports respectifs.
    وفي الإعداد لهذا التقرير، بذلت لجنة الصياعة الكثير من الجهود في جمع وتحليل البيانات الإحصائية وعقدت حلقات عمل مختلفة مع الوكالات الحكومية والمنظمات الاجتماعية- السياسية وممثلات المرأة من جميع مناحي الحياة، ومع الباحثين والاختصاصيين الاجتماعيين للاستفادة من مدخلاتهم، كل منهم في مجال اختصاصه.